Perevodka Logo
Дневники
Вдова в осаде
2
В избранное

Моих мальчиков до сих пор нет. Боюсь, сбежать у них, к сожалению, не получится. Утром вернулись было две коровы, но янки опять их угнали.

Господь избавил нас от огня, поэтому воскресенье надлежало посвятить делам праведным. Поужинали болтушкой, без хлеба, в доме у Джулии [кухарки, прим. авт.] Сварили кукурузу. Несчастные слуги опечалены отсутствием так любимой ими свинины, которой теперь совсем не осталось.


21 ноября, 1864

Утром к завтраку накрыли стол, но нет ни хлеба, ни масла, ни молока. Таких деликатесов, судя по всему, нам еще долго не видать.

Дом в полнейшем беспорядке. На ковре в большой зале грудой насыпаны картофель и пшеница. Все вокруг перепачкано сиропом, который удалось загодя припрятать. Янки прямо в коптильне бросили остов свиньи, зарезанной в пятницу, а я сберегла его под кроватью. Другого мяса больше нет.

Вечером меня навестили майор Ли и мистер Дорсет. Майор слышал, будто дом наш сгорел, и потому хотел предложить свою помощь. Несколько бычков отбились от стада, которое присвоили янки – отправила слуг загнать их к нам во двор.

Известила и судью Гласса, пусть тоже приберет себе несколько голов. Заодно также попросила пришедших солдат Уилера застрелить парочку телят к столу.

Утром приехал мистер Джо Перри [муж миссис Лоры, прим. авт.] Я так обрадовалась, что едва не кинулась ему на шею. Не смогла удержаться от слез, так как была уверена, что его казнили. Янки неоднократно утверждали, будто их, вместе с братом Джеймсом и Джорджем Гизом, повесили.

Они и правда находились буквально на волосок от смерти, но все же умудрились избежать петли, потому что в отличие от своих преследователей знали здесь каждый уголок (прятались до сегодняшнего утра).

Как я рада за их семью! Всех негров у них забрали, кроме одного, жена которого работает на моей плантации.

Перри – ярые приверженцы сецессии [отделения Южных штатов, прим. авт.] Когда армия Шермана шла мимо, им предложили охрану, но миссис Лора с негодованием отвергла предложение, заявив, что полагается исключительно на защиту Высшей силы.

Пока продолжался вражеский марш, ее никак не отпускала одна неискоренимая мысль: в наших краях орудуют дьявол и его воинство. Вечером, однако, ей пришлось согласиться на караульных, иначе солдаты разграбили бы все имение подчистую.


 22 ноября, 1864

После завтрака зашла посмотреть, что сталось с кладбищем. К моему великому облегчению, его не тронули. Я стояла рядом с дорогими моему сердцу усопшими, и не могла нарадоваться, что они покоятся с миром.

Никогда прежде не ощущала я такого глубокого примирения с мыслью о кончине супруга. Как бы он горевал, видя дело всей своей жизни в руинах. Я почти завидую мертвым: им больше не ведомы ни заботы, ни горе, ни печали.

Неподалеку от кладбища нашла убитую свинью.

Отправилась на болота в поисках повозки и упряжи, которые Генри должен был там спрятать. Обнаружила несколько овец. Прошла сегодня больше четырех миль и очень устала.

Приезжали мистер и миссис Рокмор. Приходил майор Ли, разыскивал свой скот. Во время нашей беседы принесли весть о том, что опять приближаются янки. Я неимоверно встревожилась, быстро покидала в сундуки одежду, будучи в полной уверенности, что уж теперь-то наш дом точно сожгут.

Майор Ли клятвенно собрался отстреливаться. Он серьезно разгорячен спиртным и с него станется осуществить эти угрозы. Наш храбрый защитник уехал, но вскоре вернулся, сообщив, что переживать не о чем: оказывается, приближались дружественные войска.

О, Боже! Неужели мы обречены жить в вечном страхе? Ужасная, ужасная война.


 26 ноября, 1864

Невероятно холодное утро. Элберт [кучер-негр, прим. авт.] отправился на мельницу смолоть и свою пшеницу, и соседскую, и я за ним тоже увязалась. В одиночку ему не отстоять нашего мула у солдат – янки, которых еще немало бродит в лесах, мигом отнимут скотину.

Не думала, что когда-нибудь нога моя ступит на мельницу. Как разительно может измениться жизнь человека! Хотя история знает немало подобных примеров.  Домой вернулись только к ночи.

У нас заночевал мистер Кеннеди. Он возвращается домой, останавливаясь по дороге там, где приютят.

Каждый новый знакомый с болью в сердце рассказывает о постигшем Юг опустошении. У каждого обязательно найдется своя, глубоко личная печальная история. Пережитые им самим страдания заставляют человека смотреть на чужое горе другими глазами.


22 декабря, 1864

Во вторник, девятнадцатого, я гостила на свадьбе Флойд Гласс, которая вышла замуж за лейтенанта Дороути. Торжество планировалось раньше, но жених не смог добраться вовремя. Янки как-то прознали о предстоящем бракосочетании и довели Флойд до исступления байками о том, что ее возлюбленный арестован, а то и вовсе расстрелян в Серкле.

Солдаты нашли и побили дивную посуду, которую миссис Гласс прежде закопала в земле. Ехидно потом издевались: не сидеть тебе за красиво накрытым столом. Серебро миссис Перри, кстати добавить, вояки украли.


23 декабря, 1864

Поздно вечером приехали с ночевкой миссис Роберт Рейкстроу и мисс Мэри. Они едут в Джаспер¹⁹: янки побросали там, у мистера Уитфилда, коляски, и они теперь надеются вернуть свою.

1
1
1
0
США 19 век Война
Дневники
Комментарии
(2)
  • Аватар пользователя
    Анна Вальмонт
    Читатель

    Чем-то напомнило «Унесенные ветром»…

    1
    0
  • Аватар пользователя
    Илья Evennight
    Читатель

    Война. Никого и нигде не объединяет, а лишь рушит сознание, отнимает жизни и разоряет накопленное. Итогами долгое выздоровление.

    0
    0
Вход в аккаунт
или войдите через:
Нет аккаунта? Регистрация
Регистрация
Уже есть аккаунт? Войти

    Форма обратной связи
    Поделиться в: