Сейчас ваша корзина пуста!
Вскоре миссис Хейз сменила жильё, забрав к тому же с собой миссис Спрингейт и оплатив долги соседки за аренду. Вуд и Биллингс также последовали за ней. Главным занятием женщины теперь стал сбор долгов, причитавшихся её покойному мужу. На эти самые средства вдова и продолжала содержать своих монструозных подельников.
Среди неисчислимых зевак, сгрудившихся, дабы взглянуть на голову, оказалась одна бедная женщина из Кингсленда¹⁰, чей муж пропал как раз в то время, когда произошло убийство. Внимательно рассмотрев голову, она признала в ней черты своего супруга, хотя до конца всё-таки не убедилась. Впрочем, серьёзных подозрений вполне хватило. Следом начались деятельные поиски тела с расчётом, что облачение поможет опознанию.
¹⁰
Кингсленд – небольшая деревушка в графстве Херефордшир на западе Англии.
Между тем друзья Хейза из-за долгой разлуки начали наводить справки. Вскоре некий мистер Эшби, особенно близкий покойному, явился к миссис Хейз с требованием объяснить, куда подевался её муж.
Кэтрин с видом, будто раскрывает великую тайну, объяснила его исчезновение так:
— Недавно у него вышла ссора с одним человеком. Они подрались, и мистер Хейз случайно его убил. Вдова покойного согласилась замять дело в случае, если мистер Хейз начнёт выплачивать ей ежегодное содержание. Муж не сумел собрать нужную сумму и потому вынужден был скрыться, ведь та женщина пригрозила доносом.
Мистера Эшби эти россказни нисколько не удовлетворили. Он спросил, не принадлежит ли выставленная на шесте голова тому самому человеку, которого убил её муж. Миссис Хейз без колебаний ответила отрицательно, добавив, что покойника похоронили целиком, а вдова получила от её мужа расписку на пятнадцать фунтов в год. Эшби тогда осведомился, в какую именно часть света отбыл мистер Хейз.
— В Португалию. Причём в обществе нескольких джентльменов, но писем от него я пока не получала.
Вся эта история показалась мистеру Эшби совсем уж неправдоподобной, и он отправился к мистеру Лонгмору, близкому родственнику Хейза. Они договорились, что Лонгмор навестит Кэтрин и порасспрашивает её на ту же тему. Изложение вдовы на сей раз несколько разошлось в деталях с предыдущим рассказом.
Чуть позже к джентльменам присоединился мистер Итон, другой товарищ Хейза. Троица знакомых решила сначала как можно тщательнее осмотреть улику, а затем, если подозрения подтвердятся, сообщить о них властям.
Пристально осмотрев голову и придя к выводу, что она действительно принадлежит их другу Хейзу, следопыты направились к магистрату Ламберту. Тот немедленно выдал ордера на арест миссис Хейз, миссис Спрингейт, а также Вуда и Биллингса, и лично отправился приводить их в исполнение. На пороге дома, где те проживали, власти объяснили хозяину суть дела и не мешкая прошли к двери комнаты миссис Хейз.
На вопрос «Кто там?» магистрат приказал немедленно отпереть, пригрозив в противном случае выломать дверь. В ответ женщина сказала, что откроет, как только оденется, и сдержала слово примерно через минуту. После чего представитель правосудия распорядился её задержать. Биллингс же сидел на краю кровати с голыми ногами¹¹.
¹¹
Важная деталь. Обсудим её в конце очерка.
Несколько человек встали на охрану арестованных, а мистер Лонгмор поднялся с магистратом наверх, чтобы взять под стражу миссис Спрингейт. Всех подозреваемых препроводили в дом мистера Ламберта.
Допросив задержанных по отдельности и не добившись от них ничего, кроме упорных заверений о полной своей невиновности, магистрат распорядился задержать их до следующего дня, когда к дознанию должны были присоединиться и другие судьи. Миссис Спрингейт отправили в Гейтхаус¹², Биллингса – в Нью-Призон¹³, а миссис Хейз – в застенок на Тотхиллских полях¹⁴.
¹²
Гейтхаус – тюрьма в Вестминстерском аббатстве.
¹³
Нью-Призон – тюрьма, расположенная в районе Кларкенуэлл в центре Лондона. Функционировала в период между 1617 и 1877 годами.
¹⁴
Тотхиллские поля – область в Вестминстере на левом берегу Темзы.
Назавтра констебли в сопровождении Лонгмора прибыли за Кэтрин, и та настоятельно попросила показать ей голову. Её просьбу сочли благоразумной, поэтому женщину доставили к хирургу.
Едва взглянув на улику, вдова воскликнула:
— О, да это же голова моего любимого мужа! Голова моего любимого мужа!
Она прижала сосуд к груди и, обливаясь слезами, осыпала его поцелуями. Мистер Уэстбрук предложил вынуть голову из ёмкости, чтобы подозреваемая смогла рассмотреть её лучше и удостовериться окончательно. Как только улику извлекли, миссис Хейз, казалось, была потрясена до самой глубины души и, несколько раз поцеловав лицо супруга, попросила оставить ей на память хотя бы прядь волос.
Услышав в ответ от мистера Уэстбрука, что она и так уже пролила достаточно его крови, женщина лишилась чувств. Когда Кэтрин стало лучше, её доставили к мистеру Ламберту для последующего допроса. Примечательно, что тело обнаружили именно тем же утром.
Некий джентльмен вместе со своим слугой ехал по полю в Мэрилебоне и вдруг заметил в канаве какой-то странный предмет. Приблизившись, они разглядели части человеческого тела. С посторонней помощью все останки, кроме головы, были собраны воедино. Известие об этом событии поступило к мистеру Ламберту аккурат во время беседы с арестованными.
Новое обстоятельство значительно укрепило и без того существенные подозрения. Миссис Хейз заточили в Ньюгейт¹⁵ для дальнейшего суда. Биллингса же и миссис Спрингейт решили держать под стражей до поимки Вуда.
Чтобы продолжить чтение, необходимо приобрести полную версию текста.
Какие жуткие истории! Читала со слезами на глазах,особенно про женщин. До чего же в ту пору несладко жилось им бедняжкам. И какие страшные наказания были тогда, за что? По сегодняшним меркам это кошмар хотя в некоторых странах до сих пор практикуется нечто подобное увы 😓
необходимо войти в учетную запись