Сейчас ваша корзина пуста!
Оригинальное название: Narrative of William W. Brown, a Fugitive Slave
Автор: Уильям Уэллс Браун
Год публикации: 1847
Издано в Бостонском учреждении аболиционистов
Не уж ли нет некоего особливого проклятия, Некоего сокровенного грома на небесах, Рдеющихся от необыкновенного гнева, чтоб наказать человека, Который одолжён богатством своим кровью своих душ? КУПЕР¹.
¹

Уильям Купер, английский поэт (1731-1800). Цитата – отсылка на пьесу «Катон, трагедия» (1712) за авторством Дж. Аддисона (1672 – 1719), приведена в переводе А. Колмакова (1804).
ПРЕДИСЛОВИЕ
Возрадуйтесь, друзья свободы – вот История, что дополняет ещё одним томом быстро растущую библиотеку аболиционистской литературы нашего века.
Один исследователь природы человека как-то заявил: «Позвольте же мне петь песни страны, и мне нет дела, кто будет устанавливать там законы²». Вот и мы, чтецы, имеем право утверждать, что подобные книги служат своего рода маяком в бескрайнем море юриспруденции.
²

Цитата У. Флетчера Салтунского, шотландского писателя и политика (1653 – 1716).
Наше дело безмолвно движется вперёд, оно неизбежно находит пристанище во многих добрых сердцах и раздувает жаркий пламень свободы, который однажды вырвется на волю диким пожаром и без остатка поглотит угнетение.
Эта книга – голос из дома, ставшего тюрьмой, повествование о злодействах, творившихся в его застенках. Для нашего дела она стала весомым подспорьем. Мы не будем перечислять имена тех, кто убежал из этого дома и впоследствии воевал за свои права. Некоторые отважные мужи уже заслужили право на вечную хвалу, и их наследие навечно уж снискало благодарность освобождённых рабов.
Мало кому довелось ощутить рабовладельческий строй в столь ужасных образах, в каких его прочувствовал Уильям У. Браун. Он побывал за кулисами, вызнал все тайные каморки этого позорного театра. Клеймо раба оставило на нём неизгладимый след.
Автору довелось пережить разрыв бесценных связей со своею семьей. Мать, что была жестоко избита плёткой прямо у него на глазах. Отец… увы, у раба отца не бывает. Брат, что стал объектом нежной милости. Сестра, что угодила под железную пяту бледнолицего угнетателя.
Нация наблюдает и молчаливо одобряет. Американский союз – разрешает. Конституция – злодеев защищает. Американская религия – злодейство славит.
Но момент истины грядёт. Затаённые чувства стремятся выплеснуться наружу безудержной волной. Глас предупреждения, несогласия и отпора постепенно набирает силу. Рука в руке, а сердце к сердцу – об этом и повествует великий труд, написанный рабом.
Уже сейчас, в эту самую минуту, чудовище корчится в мучительной агонии, и отчётливо зияет глубина его ран.
Автор этой Истории был нанят хозяином в качестве «душегонщика»³. Он лицезрел весь кошмар работорговли: от скупки человечьего скота в рабовладельческих штатах, где жертв отрывали от близких и родных, вплоть до продажи этих рабов на южном рынке, чтобы в итоге они навсегда угасли от ломовой работы лет через семь, а то и пали жертвой плотских утех в среде южных христиан.
³
«Soul-driver» в оригинале, по аналогии с «cattle-driver» – погонщик скота.
Многие ужасающие сцены описаны весьма натуралистично. В то же время, простой и остроумный авторский слог не оставляет сомнений в правдивости изложения.
Эта книга поможет явить истинный облик всех, кто «облачился в ливрею Царствия Небесного⁴», и вскрыть подлинную чудовищность их злодеяний.
⁴

Цитата из мемуаров знаменитого аболициониста и бывшего раба Фредрика Дугласа (1889 – 1891).
В течение трёх последних лет автор неустанно боролся против рабовладельческого строя. Ему приходилось трудиться буквально из-под палки, к тому же его стесняли ограничения, обусловленные воспитанием в рабстве. Кроме того, он претерпел несметное количество горестных лишений и наветов, но с пути не свернул.
К труду его влекло свободолюбие, а жажда дать отпор обидчикам неуклонно нарастала, стоило только вспомнить о пережитых страданиях. Его вели вперёд мысли о матери, братьях и сестре, изнывающих в оковах чужого дома, подобно остальным трём миллионам детей Отца Небесного.
Непоколебимая вера во всемогущество Истины и в неизбежное воздаяние окрыляла автора. Честность и красноречивость этих трудов завладела многими умами и привлекла к правому делу целый ряд верных соратников.
Описанные в книге события в основном происходили в западной части Нью-Йорка. Там, благодаря неутомимой решимости, нескончаемой энергии, неугасимому доверию и чистой душе, автор завёл множество добрых и надёжных друзей.
Читатель, а хочешь ли ты искоренить рабство? Ты чем-нибудь помог Рабу? Готов ли ты его поддержать? Каковы твои намерения? Ведь нас ждёт ещё много работы! Так зачем же откладывать?
Великое дело борьбы за права человека определит целую эпоху и до поры отведёт в тень другие насущные вопросы. Мы, следуя вечным законам бытия, последовательно и целенаправленно идём к последнему рубежу, и –
Всяк народ и всяк в народе должен выбрать и решать:
То ли Ложь избрать иль Правду, за Добро иль Зло стоять⁵?
⁵
Цитата из стихотворения Дж. Лоуэлла «Настоящий кризис» (пер. А. Панченко, 2018).
Веришь ли ты во Христа? Наше дело – материальное проявление христианства, и по-другому быть не может. Христианство материально по своей сути и природе. Оно – напитанная Святым Духом Жизнь, что прорастает из Основы.
Готов ли ты нести Слово Божие? Наше дело суть величайшая святая миссия. Три миллиона христиан, по воле закона не познавших милости Церкви, с нетерпением ждут Радостной вести Свободы.
Ценишь ли ты Библию? Так вернём же вместе зрение миллионам несчастных, чей взор застелён туманом рабства.
Любишь ли ты Господа Бога, невидимого для тебя? Так воплоти же любовь и верни ближнему, видимому тобою, законное наследство, которого он так надолго и так жестоко был лишён.
Трудимся мы не для своего лишь поколения, численностью в три миллиона. Планы наши велики. Мы трудимся во благо человечества, всего мира, и не только ради дня предстоящего, нас интересует будущее в целом, наша забота – все грядущие поколения, ведь
Наконец-то я понимаю, в какой такой «Каир» плыл на плоту негр Джим с Геклтберри Финном. Деревушка Кайро в свободном штате Огайо.
С большим интересом прочитала текст. Спасибо.
Какой молодец! Настрадался, конечно, но зато убежал из рабства. Еще и другим помог. «Нам гвозди бы делать из этих людей», как говорили классики. Очень познавательно! Давайте еще )
Кстати говоря, Гражданская война у них началась не в последнюю очередь из-за того, что беглые рабы как раз много чего понарассказывали о «южных порядках». И белый Север ахнул от ужаса. Другие причины еще были, конечно (один Линкольн чего стоит), хотя вот те самые истории послужили действенным катализатором.
Впечатлила история с негром которого из воды багром вылавливали. Но тут на память приходят наши крепостные. Особенно Салтычиха делов натворила. А римляне вообще их львам скармливали. Мораль — быть рабом опасно для жизни 💀